Ah le rayon de cidre de Dan Murphy ! C'est vrai que c'est dommage en France on a soit le cidre Breton ou de Normandie et après c'est entre doux ou brut. L'Australie c'est l'Eldorado pour ca c'est sur.
Ah the Cider section in Dan murphy ! That's a shame that in France we have the Brittany cider or Normandie Cider and after it's between dry or sweet. Aussie is the paradise for that for sur.
Ah the Cider section in Dan murphy ! That's a shame that in France we have the Brittany cider or Normandie Cider and after it's between dry or sweet. Aussie is the paradise for that for sur.
On dort dans le salon de notre ancien appart, Fabrizio et le couple qui a reprit notre chambre Iara et Bruno nous accueillent comme des rois. Le courant est très bien passé lors de notre seul repas avant notre départ en Juillet dernier et en en parlant avec eux on a tous réalisé avoir pensé que c'était dommage de se connaître avant que l'on parte, donc on se rattrape.
We're sleeping in the living room at our old flat, Fabrizio and the couple who took our old room Iara and Bruno are welcoming us like prince. The feeling was great during our only meal together before we left for France in July et while talking with them we all realized that we all thought that it was sad that we didn't meet before, so we're catching up.
Vous avez vu la taille des cafards ici ?! Le pire c'est quand on rentre le soir dans la rue faut faire gaffe cela bouge de partout.
Did you see the size of those cockroach?! The worst is when you go home at night in the street you have to be careful it's moving from everywhere
Allez en faisant un tour dans une galerie on passe devant un restau avec une bonne queue devant, donc on attend aussi pour voir. Ben c'est assez bon.
While we were walking in a mall we saw people waiting in front of a restaurant so we waited too. It was pretty nice.
Newtown festival ! Avec Iara et Bruno, et le mieux c'est qu'il y avait de la bouffe gratuite.
Newtown festival ! With Iara and Bruno, and the best was that there was free food.
Allez comme excuse pour sortir on est allez chez Tetsuya, la déco est épurée, avec un jardin et deco japonaise
As an excuse to go out we went to Tetsuya, the design is simple, with a japanese garden
moi en entrée j'ai prit des huîtres au vinaigre de pommes trop bon
as an entry, I took oyster with apple vinegar, so good
Le plat connu du restau, confit de truite pas mal
The famous dish of the restaurant, trout confit, not really bad
Cigale de mer a la vanille
Roasted Scampi Tail with Vanilla
Roasted Scampi Tail with Vanilla
Et comme j'avais dit que c'était pour l'annif du chéri on a eu un gateau avec bougie
Like I said it was for my sweetie's birthday we got a cake with a candle
OOO alors ca c'est au café qui était juste en bas de chez nous ou il y avait un monde fou toute la semaine et weekend, un jour il fallait bien qu'on essaye, délicieux
OOO that was at the cafe down our flat where there was hips of people all week and weekend, one day we had to try, delicious
OOO that was at the cafe down our flat where there was hips of people all week and weekend, one day we had to try, delicious
Petite soirée restau avec nos superbes brésiliens ( 1:30 h d'attente )
Nice evening with our brazilian friends ( 1:30 waiting)
Nice evening with our brazilian friends ( 1:30 waiting)
Le meilleur des cadeaux ! Iara savait que j'adorais les pains de fromages brésiliens et elle m'a offert 1kg de préparations. C'est trop bon !
Best of gift ! Iara knew I loved the Brazilian cheese bread so she offered me 1kg mix bag. It's so good!
Best of gift ! Iara knew I loved the Brazilian cheese bread so she offered me 1kg mix bag. It's so good!
WAAaa vous avez vu cette superbe table pour noel ? Comme on avait rien de prévu, Iara et Bruno nous on amène à une soirée chez des amis a eux, on a bien bu et bien mange
yeahh did you see this amazing table for Christmas ? Like we had nothing to do Iara and Bruno invited us to a party at their friends place, we had a great night with alcohol and great food
Après quelques verres de cocktail a la creme/fruits de la passion et vodka, trop trop bon
AFter a few drinks of the cocktail with cream/passion fruit and vodka, so so good
EN attendant le bus puis le uber car on était plus patients et pas très sûr de l'heure à laquelle on allait pouvoir avoir un bus
While waiting for the bus then the uber cause we weren't really patient and not really sure of when we could get a bus at this time
Mes supers PAO DE QUEJO
My great cheese bread
Avant que Jack ne parte en vacance en Asie on l'amène dans le restau de burger dont Nico lui a parlé pendant qu'ils bossaient
Before jack is leaving on holidays in Asia we took him to the burgers restaurant that Nico told him about when they were working
Eh eh eh juste avant noel j'ai droit a 2 cadeaux par jour, evidemment comme mon chouchou me connaît il y a pas mal de nourriture impliquée
eh eh eh just before christmas I got 2 gifts per day, of course like my bab's knows me it involves a lot of food
Le jour J il est même allé chercher un champagne
On the Day he even went to get a bottle of champagne
eh eh eh c'est le moment pour lui de déballer ses cadeaux
eh eh eh it's time for him to open his presents
Comme un gamin
Like a kid
Etant nous on s'est organisé à la dernière minute ( enfin moi si on devait attendre Nico on y serait encore) mais on ne voulait pas être de ceux qui attendent des dizaines d'heures en avance, donc on a retrouves quelques francais de l'autre côté et on eu juste a attendre 6h !
Being us we organised our new years eve at the last minute ( well I was here cause if we had to wait for Nick we would still be waiting), but we didn't want to be those people who's waiting for hours in advance to get a good spot to watch the fireworks, so we met a few french on the other side and we only had to wait for 6h !
La vue était pas mal quand même, c'est la qu'on se rend compte la tonne de fric qu'il y a dedans
The view wasn't so bad, it's when we realised the amount of money in it.