vendredi 31 juillet 2015

Albany

Voila grace a Mary ( encore une fois) on a trouve un endroit ou rester, on va garder la maison de sa niece Claire pendant qu'elle part en vacances avec son mari Jake pour 5 semaines !
Thanks to Mary ( Again) we found a place where to stay, we're going to keep her niece's house (Claire) while she's going on holidays with her husband Jake for 5 weeks !

ET le top du top c'est qu'avec la super maison on garde aussi 2 chiens ! Jessie la femelle plus âgée et Archie jeune male ! Il n'a pas l'habitude d'être sans Claire mais cela se passe bien, et comme il fait un peu froid dehors on les rentre pour la nuit ! Ils ne s'en plaignent pas !
And the must is that with the big house we're keeping 2 dogs ! jessie the old female one and Archie the young one. He's not used to be without Claire but everything's fine, and it's a bit cold outside so we let them in for the night, They don't complain

Nico coupe du bois sous l'oeil attentif d'Archie
Nico is doing the wood while Archie is checking the job

Oh il veut de l'amour !
He wants some love !

Ah, enfin d'une bonne soiree qui s'annonce!!!! Et bien sur, pour avoir un telle festin on peut etre que des Francais.
Ah finally a nice evening coming ! And of course to have such great food we can only be all French .

Alors presentation, Ludi' dit Pamela, Val celui qui mange tout le temps, et Ben celui qui nous héberge!!!
So everyone this is Ludivine ( Pamela for Nico), Val the one who's eating everything, and Ben who pity us and let us stay at his place

Et oui on s'est trouve des Frenchies a Albany quelle surprise ( faut dire qu'il y en a partout) donc on se fait des petits repas, la dernière fois ils sont venus manger a la ''maison'' et cette fois ci c'est nous mais bon il font pas les choses a moitié, et apres c'est fondue bourguignonne avec gratin dauphinois !!!
EHEH we found some frenchys in Albany what a surprise ( well no really they are everywhere) so we're doing nice meals, last time they came to the ''house'' and this time it's us, but they're not doing things short, after that we have a burgundy fondue with dauphinois gratin !!
Juju retrouve le sourire, de la charcuterie et du fois gras.
Juju smiling, dry meat and fois gras


Les revoilà, Charles et Thuy Ha!!! Ils sont venu nous rendre une petite visite et nous faire rêve avec leurs sejour a Bali sous le soleil. Voila, pourquoi Thuy Ha a un bonnet, changement de temperature pas facile.
Here they are again, Charles & Thuy Ha !! They came to do the whales watching during the weekend, and they made us dream about there trip to Bali. That's why they both get a , changing temperature is not so easy.
And don't forget Archie and Jess
 

Ces 2 la toujours contents d'aller se promener, et pour Jessie la mer c'est super elle peut se baigner autant qu'elle veut
Those 2 always happy to go on a walk, especially jessie at the beach she can go in the water as often as she wants

Murton bird

Photo souvenir

Et voila on va rendre la maison dans quelques jours alors petit brunch sur la terrasse
That's it we're going to leave the house in a few days so a little brunch on the porche

Petite ballade le long de la riviere pour les peperes
Little walk along the river for the 2 sweeties 

Nico qui crack
Nico's cracking

Une petite sieste a la pause
Little nap at the break

Moi je pese

Nico qui fait des boites
nico who's doing boxes

Un peu de la peche d'aujourd'hui
A bit of the fishing of today

faut faire gaffe avec ce machin la
must be careful with that thing

La machine qui fait des sacs de 1kg
The machine who is doing 1kg bags

Nico entrain d'empiler des boites
Nico putting boxes

Apres l'effort le réconfort
After work 

belle plage ou on peut venir en 4x4
Nice beach where we can come in 4x4


ben moi je ramasse des coquillages
I'm picking sea shells

Petite lasagne de Juju avec Ludi ( ben et Val devaient venir mais en fait ils vont arriver juste pour le dessert, brownie fait par Ludi )
Juju's lasagna with Ludi ( Ben & Val were supposed to come but actually they'll arrive just in time for dessert, Ludi's homemade brownie)


Les 3 gaillards avec chacun une tasse de cafe
The 3 guys each of them their cup of coffee

fallait bien que cela arrive, Ben a chope un truc et le pauvre cheri l'a attrape
That was supposed to happen, Ben got sick and Nico got it after

En pleine journee des kangourous qui font une petite sieste a cote des vaches
In the middle of the day the kangourous's napping next to the cows








Et voila on va aller chez ben pour quelques jours car on travaille a la poissonnerie et apres direction le nord Perth et le soleil !! Merci a Mary, Jan, Claire, Jake, Peter, Ben, Margaret&Gordon de nous avoir hébergé et aide pendant notre sejour a Albany, on espere vous revoir en France ou ailleurs.
 So it's finich, we're going to Ben's place for a few days cause we're still working at the fishery and after it's up North, Perth and the sun !!! Thanks to Mary, Jan,  Claire, Jake, Peter, Ben , Margaret&Gordon for your help  while we were in Albany, hope to see you again on day in France or somewhere else.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire