samedi 11 avril 2015

Port Lincoln NP

Alors on avait plusieurs choix de routes et on a decide de longer la cote plutôt que d'aller tout droit pour voir les paysages et les parcs qui sont parait il magnifiques ! 
Donc nous voila direction Port Lincoln a 690 km d'Adelaide , situe sur la cote de Boston Bay dans la region de l'Eyre Peninsula.
So we had few rodes choices but we decided to go along the coast instead to go straight in line to see the landscape and the parks seems like they're amazing !
So here we are in direction of Port Lincoln away from 690km of Adelaide, located in the Boston Bay cost in the Eyre Peninsula area


Merci beaucoup au wikicamp book qui nous indique ou il est possible de rester dormir dans des aires au bord de routes. sur la route pour arriver a Port Lincoln
Thanks a lot to wikicamp to show us where we can stay to sleep in the sleeping area along the roads

Il fait noir tres vite alors hop on s'installe et preparation du repas rapido. 
Il y a deja pas mal de voitures sur l'aire mais c'est plus rassurant, on se gare autour d'une table ( c'est cela de moins a sortir du van)
It's getting dark really quickly so we take places and start preparing the meal.
There's already a lots of cars at the sleeping area but it feel more secure and we parked around a table ( thats less to get out of the van)

Thuy Ha a prit des crevettes au supermarche ( j'en ai prit aussi un peu Nico m'a donne la permission), c'est notre entree avec Mayo maison ( Marcel t'as recette va jusqu'en Australie)
Thuy Ha took some shrimps at the supermarket ( I took as well cause Nico was okay lol)
It's our starter with homemade mayo ( Marcel your recipe is travelling to Australia)

                             Et apres c'est Poulet au lait de coco et haricots verts et semoule
And After that it's coconut chicken with green beans and semoule

ici chacun met la main a la pate, avec Thuy Ha on a cuisine donc les mecs font la vaisselle !
Here everyone is doing something, with Thuy Ha we're cooking so the guys are washing the dishes

Lendemain meme chose pour le petit dejeuner, cette fois on y voit mieux
The day after same thing for the breakfast, we're seeing much better

Port lincoln est une petite ville au bord de l'eau, pas grand chose s'y passe j'ai l'impression.
Dans les guides il est dit que c'est la ville des fruits de mer mais le seul endroit ou on nous a envoye pour acheter des poissons/fruits de mer est dans une petit entrepot/magasin avec beaucoup de surgelé et pas top top.
Port lincoln is a little town near the ocean, not a lot is going on over here.
IN the books it say that it's a seafood city but the only place where we've been send to buy fish and seafood was in a little shop with lots of freezing and not much

Allez nous on va au parc ( on fait les rebelles et on prend le risque de ne pas payer  la nuit, et oui les Australiens sont tellement honnêtes que dans certains parcs nationaux, il n'y a pas de guichets a l'entree mais juste une boite aux lettres et il faut remplir un formulaire et y glisser l'argent et on est bon )
So here we are at the park ( doing the rebel cause we're taking the risk to don't pay the night, yes Australians people are so honest that there is only a small box to put your car information with the fees) we feel a little bad

On est aller a un campement Taylors landing apres 7km de route caillouteuse ( on espere que les rangers ne vont pas s'amuser a venir jusqu'ici) , charmante surprise on est seul et juste derriere il y a une plage ''privée'', alors ni une ni deux on prend des chaises et a boire et on s'installe sur le sable. On voit assez bien sur les photos mais en réalité il faisait tres sombre !
We went to a campsite : Taylors Landing after 7km of dirty road (we're hoping that the rangers won't bother coming all this way), lovely surprise we're the only one here and just behind the campsite there's a ''private beach'', so without hesitation we're taking our chairs and drinks and we're sitting in the beach. 
We can actually see clear in the pictures but in fact it was really dark !

Alors on est y pas bien la ?!
Aren't we great here ?

Bon apres discussions on a dit qu'il fallait payer la nuit mais a la date du lendemain comme cela on pouvait dormir tranquille le matin et si les rangers débarquent on dit juste qu'on est arrive tot le matin, donc avec Thuy Ha on est retourne a l'entree du parc,environ 30min aller. Et sur le chemin on a croise un serpent la tete écrasé en plein milieu de la route
So after talking we thought that it was worth paying the night like that we could sleep without be scared that the rangers would find us.
So with Thuy Ha we did all the way back to arrive at the entrance and put the paper and the money. On the way to the camp we saw this snake's dead with his head crush in the middle of the road.

Et voila comment on a retrouve les garçons, une biere a la main dans le noir complet
And here is how we found the guys when we arrive, a beer in their hand in the total dark with no lights

Le lendemain on part explorer les environs, on revient sur la plage et Nico qui avait du repérage le matin pour prendre des photos nous entraine sur un petit chemin qui part du cote de la plage.
The day after we went to explore the areas around the campsite. We came back to the beach cause Nico who went in the morning to take pictures saw a little track who was leaving from the side of the beach

Pas super beau temps mais la vue est magnifique
Not really nice weather but the view is amazing

                                            Robinson sur son ile qui pense a son vendredi
Robinson on his Island looking for is Vendredi ( or friday)

Robinson et son vendredi qui a pas prit beaucoup le soleil
Robinson and his vendredi who didn't had a lot of sun


Ah oui y'avait pas grand monde,on peut dire qu'on était tranquille
Oh yeah there wasn't a lot of people so we had peace and quiet


Thuy Ha qui admire la vue
Thuy Ha who's admiring the view



Sur le chemin du retour on a remarque des grosses fourmis a nos pieds alors avec Charles on s'est approche pour prendre des photos pour bien voir a quel point elles étaient enormes !
On the way back we noticed some bigs ants at our feats so  with Charles  we got closer to take pictures and they were huges !


Eh ben Charles en avait pas vu une qui était monte sur son pieds et a gueule comme une merde !!! C'etait trop marrant ! Je me souviens plus si elle l'avait mordu ou pas.
Mais elles avaient pas l'air commodes ! On peut distinctement voir leurs pinces/crocs
Well Charles didn't see one who climbed on his feet and shout like hell !
It was so funny ! can't remember if she had time to bit him or not.
But they didn't seems friendly ! We can clearly see there crocs

C'est y pas beau avec la difference de couleur de l'eau
Isn't ir beautiful with the difference of the water

Bon on s'est dit que c'etait le weekend alors on allait changer de places et voir un peu les autres plages du parc. Et nous voila arrive a Surfleet cove  et un p'tit Emu vient nous dire bonjour tranquille pepere.
So we thought that we were going to change campsite to see the other beaches in the park.And here we are in Surfleet cove and a little Emu Come to say hi nice and cool

La maman et ses 2 petits
The mama with her 2 babys

En allant sur la plage on a vu des p'tits trucs sautillaient et ben c'etait des perruches !
Going to the beach we saw little things jumping, well it was birds !

Elle est belle avec le rose/rouge sur le dessous
So beautiful with the pink/red on her chest


De la plage on pouvait voir des étangs de saumon, il y avait des sorties organisées avec petits bateaux et on pouvait nage dans un bassin avec des saumons mais c'etait ultra cher pour juste cela.
From the beach we could see some saumon fields, there was trip organisez with small boats and we could go swim with the fish but it was too expensive just for that

Charles s'amusait a faire un trou dans le sable donc Nick est venu voir de plus pres
Charles was having fun doing a hole in the sand so Nick cam to see closer

        De retour la maman Emu était toujours la avec les perruches
Mummy Emu was still there with the birds


Y'avait pas mal de pécheurs sur la plage
There as quit a few fisherman at the beach


Charles et Nico sont alles se promener et ils ont rencontre un pécheurs qui leurs a dit que on pouvait chercher des coquillages comme ceux la et ils étaient tres bon, mauvaise nouvelle il fallait avoir des bottes donc ils ont juste vu les coquilles vides
Charles and Nick went to walk and they met a fisherman who told them that we could look for shells like those ones and they are really good, bad news they neede boots to go get them so they only saw the empty shells

C'est enorme !!!
Thats giant !!!



Petite tortilla pour diner
Tortilla for diner

Un peu trop tard (comme d'hab) Nico s'est precipite pour faire des photos du coucher du soleil
A little late ( like usual) Nico went to take pictures of the sunset

Mais bon le temps qu'il s'installe c'etait deja fini
But the time he put his camera it was over

Et voila un poisson ballon échoué sur la plage
here's a ball fish on the beach

Avant de partir il était 17h un troupeau de kangourous sont venus brouter autour du parking
Before leaving it was 5pm a group of kangourou came eating the grass around the parking

Et voila c'est parti pour la suite on remonte toute la Eyre Peninsula par l'autre cote demain on arrive a Coffin Bay
And here we go for the next we going up all the Eyre Peninsula on the other side and tomorrow we arrive at Coffin Bay


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire